Shloka 38

विषजः सविषप्राणिपरिसर्पणमूत्रणात् / दंष्ट्रादन्तनखाघातादविषप्राणिनामपि

viṣajaḥ saviṣaprāṇiparisarpaṇamūtraṇāt / daṃṣṭrādantanakhāghātādaviṣaprāṇināmapi

قد ينشأ السُّمّ من ملامسة بول الكائنات السامّة الزاحفة؛ وقد ينشأ أيضًا من ضربة الأنياب أو الأسنان أو الأظفار—حتى من كائناتٍ غير سامة.

विषजःpoison-born
विषजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष + ज (प्रातिपदिक; समास/उपपद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—विषात् जातः (arisen from poison)
स-विष-प्राणि-परिसर्पण-मूत्रणात्from the crawling and urination of venomous creatures
स-विष-प्राणि-परिसर्पण-मूत्रणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस + विष + प्राणि + परिसर्पण + मूत्रण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुषः—सविषप्राणिनः परिसर्पणं मूत्रणं च तस्मात् (from crawling/urination of venomous creatures)
दंष्ट्रा-दन्त-नख-आघातात्from blows/bites of fangs, teeth, and nails
दंष्ट्रा-दन्त-नख-आघातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा + दन्त + नख + आघात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः—दंष्ट्रादन्तनखानाम् आघातः (from strikes/bites by fangs, teeth, nails)
अ-विष-प्राणिनाम्of non-venomous creatures
अ-विष-प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + विष + प्राणि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; नञ्-तत्पुरुषः—अविषाः प्राणिनः (of non-venomous creatures)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चये (also/even)

Lord Vishnu

Concept: Harm may arise from indirect contact and underestimated sources; prudence and non-negligence are protective virtues.

Vedantic Theme: Avidyā as misapprehension: taking the non-dangerous as safe leads to duḥkha; cultivate attentive awareness (apramāda).

Application: Avoid contact with animal excreta; treat bites/scratches seriously; practice hygiene and seek timely treatment.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: forest/ground habitat

Related Themes: Garuda Purana 1.162 (viṣa-utpatti and transmission modes)

V
Venomous creatures
N
Non-venomous creatures

FAQs

This verse highlights that harm can come not only from obvious venom (fangs) but also from less-considered contacts like the urine of venomous crawling creatures, encouraging careful discernment and preventive conduct.

As Vishnu instructs Garuda, the text often lists specific causes and consequences; here the instruction is practical—cataloging ways poison or toxic harm may occur, including from non-venomous beings via injury.

Treat animal bites/scratches seriously, avoid contact with animal waste, and seek timely medical care—this aligns with the verse’s emphasis on prevention and recognizing multiple routes of toxicity or infection.