Shloka 20

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

शोषमोहज्वराद्यन्यदीर्घरोगोपसर्गतः / या तृष्णा जायते तीव्रा सोपसर्गात्मिका स्मृता

śoṣamohajvarādyanyadīrgharogopasargataḥ / yā tṛṣṇā jāyate tīvrā sopasargātmikā smṛtā

ومن مضاعفات الأمراض الطويلة—كالنحول، والذهول، والحمّى، وغيرها—فإن العطش الشديد الذي ينشأ يُعدّ عطشًا مولودًا من العِلّة المُصاحِبة، أي علامةً على تعقّد المرض.

शोषमोहज्वरादिfrom (conditions like) wasting, delusion, fever, etc.
शोषमोहज्वरादि:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + ज्वर (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (शोष-मोह-ज्वर-आदि); पुंलिङ्गे, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपदत्वेन; अत्र समस्तपदम् अपादानार्थे प्रयुक्तम्
अन्यother
अन्य:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘other’ (compound-member sense)
दीर्घरोगोपसर्गतःfrom complications of prolonged disease
दीर्घरोगोपसर्गतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक) + उपसर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; Ablative singular ‘from complications of long disease’
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Relative pronoun
तृष्णाthirst
तृष्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular
जायतेarises
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘is born/arises’
तीव्राintense
तीव्रा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; agrees with तृष्णा
सोपसर्गात्मिकाwith complications
सोपसर्गात्मिका:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्ग-सम्बद्ध) + उपसर्ग (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formस-उपसर्ग-आत्मिका (सहित-तत्पुरुषः); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘having complications’
स्मृताis said / is regarded
स्मृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; passive sense ‘is considered/said’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Symptoms can be secondary (upasarga) to deeper disease; discernment in diagnosis prevents harm.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) applied to embodied experience; recognizing layered causality reduces suffering.

Application: Treat intense thirst as a sign of systemic complication (fever, wasting, delirium); seek appropriate care rather than only symptomatic relief.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.154 (tṛṣṇā-bheda: classification by nidāna and upasarga)

G
Garuda

FAQs

This verse classifies certain intense thirst as a disease-complication (upasarga), linking it to prolonged illnesses like wasting, fever, and delusion—useful for recognizing end-stage afflictive symptoms described in the Preta Kanda.

Indirectly: it frames severe bodily symptoms as afflictions that accompany prolonged disease, which in the Garuda Purana’s broader narrative often precede death and the jīva’s transition into post-death states discussed between Vishnu and Garuda.

Treat intense thirst in chronic illness as a serious symptom needing compassionate care; spiritually, it encourages mindful preparation, calmness, and appropriate end-of-life observances rather than panic when such signs appear.