Shloka 22

Rajayakshma Nidana: Causes, Pathogenesis, Symptoms, and Prognosis

रसो ह्यस्य न रक्ताय मांसाय कुरुते तु तत् / उपष्टब्धः समन्ताच्च केवलं वर्तते क्षयी

raso hyasya na raktāya māṃsāya kurute tu tat / upaṣṭabdhaḥ samantācca kevalaṃ vartate kṣayī

وأما هو فإن الرَسَ (rasa)، جوهر الغذاء، لا يتحوّل عنده إلى دمٍ ولا إلى لحم؛ وإن أُسنِد من كل جانب، فإنه لا يلبث إلا بقاءً واهيًا—ليذوي ويستهلك فحسب.

rasaḥnutritive fluid/essence (rasa)
rasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
asyaof him/this (patient)
asya:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
raktāyafor blood
raktāya:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (रक्तम्), चतुर्थी (4th), एकवचन
māṃsāyafor flesh/muscle
māṃsāya:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
kuruteproduces / makes
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
tubut
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक निपात (but/indeed)
tatthat (result)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
upaṣṭabdhaḥobstructed / held back
upaṣṭabdhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootstambh (धातु) → upaṣṭabdha (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying kṣayī)
samantātfrom all sides
samantāt:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'from all sides/entirely')
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
kevalamonly / merely
kevalam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक used adverbially)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial use)
vartateremains / continues
vartate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
kṣayīa consumptive person (one with wasting)
kṣayī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Processes may continue superficially while essential transformation fails; recognize the limits of material support when inner conversion is blocked.

Vedantic Theme: Anityatā of the body; distinction between sustaining appearance and true flourishing; impetus toward detachment.

Application: In chronic wasting, assess dhātu-pariṇāma (tissue conversion) rather than only intake; focus on deep nourishment, rest, and correcting root causes.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.152 (dhātu-pariṇāma failure in kṣaya)

G
Garuda

FAQs

This verse uses ‘rasa’ to show that in the post-death/preta-like condition the nutritive essence no longer transforms into stable tissues like blood and flesh, indicating a state of depletion rather than growth.

It points to an intermediate, weakened condition where the being is sustained yet unable to rebuild a gross body—highlighting vulnerability and gradual wasting until proper rites/merit support the onward journey.

It encourages timely performance of death rites and ethical living (dharma) so that one’s post-death passage is supported rather than marked by depletion and suffering.