Shloka 147

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

किन्नरश्चैव सिद्धश्च छन्दः स्वच्छन्द एव च / विश्वरूपो विशालाक्षो(९३०) दैत्यसूदन एव च

kinnaraścaiva siddhaśca chandaḥ svacchanda eva ca / viśvarūpo viśālākṣo(930) daityasūdana eva ca

هو كِنّارا (Kinnara) وهو سِدّها (Siddha)؛ وهو تشاندَس (Chandas) وهو سْڤَتشّاندَ (Svacchanda) أيضًا. وهو ڤِشْڤَروپا (Viśvarūpa) وڤِشالاكشا (Viśālākṣa)؛ وهو كذلك دايتْيَسودَنا (Daityasūdana) مُهلكُ الدايتيَة (Daitya).

किन्नरःKinnara (a celestial being)
किन्नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; and
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक; indeed
सिद्धःSiddha; perfected one
सिद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; and
छन्दःmeter; Vedic chant
छन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
स्वच्छन्दःself-willed; acting freely
स्वच्छन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + छन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य छन्दः/स्वेच्छा) ‘self-willed’; Nominative singular
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक; indeed
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; and
विश्वरूपःof universal form
विश्वरूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (विश्वं रूपं यस्य/विश्वस्य रूपम्) तत्पुरुष/बहुव्रीहि-प्रयोगे नाम; here as epithet; Nominative singular
विशालाक्षःlarge-eyed
विशालाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (विशाले अक्षिणी यस्य) ‘large-eyed’; Nominative singular
दैत्यसूदनःslayer of demons
दैत्यसूदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (दैत्यानां सूदनः) षष्ठी-तत्पुरुष; Nominative singular
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक; indeed
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; and

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord’s viśvarūpa (all-form) and svacchandatā (sovereign freedom) imply ultimate refuge beyond fear; demonic tendencies are overcome by aligning with the divine order.

Vedantic Theme: Viśvarūpa as the all-inclusive manifestation; īśvara-svātantrya and the sublation of dualities (deva/daitya) in the supreme.

Application: Meditate on the Lord as all-pervading to reduce fragmentation; confront inner ‘daitya’ traits (anger, greed) with disciplined devotion and discernment.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (nāma-stuti sequence culminating in cosmic/heroic epithets)

K
Kinnaras
S
Siddhas
V
Vishnu (Daityasūdana as epithet)

FAQs

This verse lists sacred epithets; contemplating and reciting such names is presented as a bhakti-based means to remember the Lord’s protective power and cultivate auspiciousness.

Indirectly: rather than describing the after-death journey here, the verse emphasizes devotion through divine names—an inner discipline that supports dharma and spiritual upliftment.

Use these names as a short daily japa or remembrance practice—reflecting on meanings like ‘slayer of daityas’ as the removal of inner negativity and obstacles.