Shloka 123

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

मोक्षो ऽध्यात्मसमाविष्टः स्तुतिः स्तोता च पूजकः / पूज्यो(७५०)वाक् करणं चैव वाच्यं चैव तु वाचकः

mokṣo 'dhyātmasamāviṣṭaḥ stutiḥ stotā ca pūjakaḥ / pūjyo(750)vāk karaṇaṃ caiva vācyaṃ caiva tu vācakaḥ

الموكشا هي ما ينغمس في الذات الباطنة؛ وهناك أيضًا التسبيح، والمسبِّح، والعاكف على العبادة؛ والمعبود المستحق؛ والكلام وآلته؛ وكذلك المعنى المُعبَّر عنه والمُعبِّر عنه.

mokṣaḥliberation
mokṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
adhyātma-samāviṣṭaḥimmersed in the inner self/spirituality
adhyātma-samāviṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhyātma (प्रातिपदिक) + samā-√viś (धातु) → samāviṣṭa (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), विशेषण
stutiḥpraise, hymn
stutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
stotāpraiser
stotā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstotṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
pūjakaḥworshipper
pūjakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क-प्रत्ययान्त (agent noun)
pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjya (प्रातिपदिक; √pūj + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), विशेषण
vākspeech
vāk:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पदान्ते क्-आदेश (vāk)
karaṇaminstrument, means
karaṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
vācyamthat which is to be said; expressible
vācyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvācya (प्रातिपदिक; √vac + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (adversative/emphatic particle)
vācakaḥspeaker; denoter
vācakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvācaka (प्रातिपदिक; √vac + ण्वुल्/क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Supreme as the immanent Self and as the ground of all relational triads—praise/praiser/praised; speech/instrument; meaning/expresser.

Vedantic Theme: Brahman as both nimitta-upadana (intelligent and material cause) and as the witness in whom all linguistic and devotional distinctions appear.

Application: Use mantra and stuti as a contemplative inquiry: trace speech and meaning back to the witnessing Self; cultivate seeing worshipper and worshipped as one Reality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.15.124-127 (continuation of Vishnu’s all-pervading identifications)

FAQs

This verse frames moksha as being grounded in adhyatma—liberation arises from absorption in the inner Self, not merely from external acts.

Rather than describing post-death travel, it emphasizes the inner principle behind liberation: right orientation to the Self, supported by devotional acts like praise and worship.

Combine worship and praise with inward self-inquiry: align speech (vāk) and meaning (vācya) with spiritual intent, so practice becomes self-transforming rather than purely ritual.