Shloka 36

Jvara-Nidāna-Lakṣaṇa: Causes, Doṣic Types, Āma/Nirāma Stages, and Prognosis of Fever

बहिरेव बहिर्वेगे तापो ऽपि च स साधितः / वर्षाशरद्वसन्तेषु वाताद्यैः प्रकृतः क्रमात्

bahireva bahirvege tāpo 'pi ca sa sādhitaḥ / varṣāśaradvasanteṣu vātādyaiḥ prakṛtaḥ kramāt

وكذلك في الظاهر، وبقوة الأحوال الخارجية، يُستجلب ذلك الحرّ (أو العذاب). وفي مواسم الأمطار والخريف والربيع ينشأ بطبيعته على الترتيب، بسبب ڤاتا (الريح) وما شابهها.

bahiḥexternally
bahiḥ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (outside)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/indeed)
bahirvegein outward force/impulse
bahirvege:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbahis (अव्यय/प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (बहिर्-वेग = outward impulse/force)
tāpaḥheat
tāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
saḥthat (fever/heat)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
sādhitaḥis produced/established
sādhitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsādh (साध् धातु) + ita (क्त/क्तवत्-भाव)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (is effected/established)
varṣāśaradvasanteṣuin the seasons of rains, autumn, and spring
varṣāśaradvasanteṣu:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣā (प्रातिपदिक) + śarad (प्रातिपदिक) + vasanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (in rains, autumn, and spring)
vātādyaiḥby vāta and the others
vātādyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (वात-आदि = vāta and others [doṣas])
prakṛtaḥnatural
prakṛtaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (natural/according to constitution)
kramātin due order / gradually
kramāt:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; तृतीया-एकवचनार्थे (by order/gradually)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata

Concept: Seasonal causation: external forces and ṛtu changes provoke heat/torment; vāta and other factors arise in sequence across rains, autumn, and spring.

Vedantic Theme: Ṛta (cosmic order) mirrored in bodily rhythms; aligning conduct with natural cycles.

Application: Adopt ṛtucaryā: adjust diet, clothing, sleep, and exertion in rainy season, autumn, and spring to prevent vāta/kapha/pitta aggravations and fever recurrence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.147.33 (internal/external; natural/acquired); Garuda Purana 1.147.34-35 (phase shifts; doṣa mixing and internalization)

FAQs

This verse frames tāpa as something that can be generated by external, natural forces—showing that suffering is also described in terms of environmental conditions, not only moral judgment.

It suggests that during the described journey or condition, the experiencing being is affected by seasonal and elemental factors (like wind), indicating a body-like susceptibility consistent with subtle-body descriptions.

It encourages awareness that suffering can have layered causes—internal and external—supporting a balanced approach of ethical living along with practical care for bodily and environmental conditions.