Shloka 68

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

प्रचेता दुर्गमस्यैव अनोर्वंशं शृणुष्व मे / अनोः सभानरः पुत्रस्तस्मा कालञ्जयो ऽभवत्

pracetā durgamasyaiva anorvaṃśaṃ śṛṇuṣva me / anoḥ sabhānaraḥ putrastasmā kālañjayo 'bhavat

يا بْرَجِيتَا (Pracetā)، اسمع مني سلالة أَنُو (Anu) حقًّا، ابتداءً مما بعد دُرْغَمَ (Durgama). وُلِدَ لأَنُو ابنٌ اسمه سَبْهَانَرَ (Sabhānara)، ومنه نشأ كَالَنْجَيَ (Kālañjaya).

प्रचेताPracetā
प्रचेता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रचेता (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper name)
दुर्गमस्यof Durgama
दुर्गमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुर्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Durgama)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
अनोःof Anu
अनोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Anu)
वंशम्lineage
वंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; Imperative, 2nd person singular; आत्मनेपद (middle)
मेto me / from me (speaker)
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; enclitic ‘me’ (to me)
अनोःof Anu
अनोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Anu)
सभानरःSabhānara
सभानरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसभानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper name)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate/apposition)
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Ablative singular (from him/therefrom)
कालञ्जयःKālañjaya
कालञ्जयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकालञ्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper name)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Imperfect, 3rd person singular

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Paramparā-śravaṇa: knowledge unfolds through attentive listening to an authorized narrator.

Vedantic Theme: History as upāya for viveka—seeing impermanence of worldly power and the continuity of dharma.

Application: Use historical memory to cultivate humility; treat learning as a disciplined practice (śravaṇa–manana).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: dynastic territory/people-group

Related Themes: Garuda Purana 1.139.64-67 (adjacent genealogical chains)

P
Pracetā
D
Durgama
A
Anu
S
Sabhānara
K
Kālañjaya

FAQs

This verse shows the Purana’s method of preserving dharmic memory through lineage (vaṁśa), linking named ancestors (Anu → Sabhānara → Kālañjaya) to the broader sacred history.

It does not describe the soul’s journey or afterlife here; it is a genealogical passage establishing dynastic succession within Kanda 1.

Use it as a reminder to document and honor one’s lineage responsibly—through truthful family records, ancestor remembrance, and living in a way that strengthens one’s kula-dharma.