Shloka 33

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

श्रुतो भगीरथसुतो नाभगश्च श्रुतात्किल / नाभागादम्बरीषो ऽभूत्सिन्दुद्वीपो ऽम्बरीषतः

śruto bhagīrathasuto nābhagaśca śrutātkila / nābhāgādambarīṣo 'bhūtsindudvīpo 'mbarīṣataḥ

كان شْرُتَة ابنَ بَهَگِيرَثَة؛ ومن شْرُتَة—كما يُروى—وُلِدَ نابهَگَة. ومن نابهاغَة جاء أَمْبَرِيشَة، ومن أَمْبَرِيشَة وُلِدَ سِندودْوِيبَة.

श्रुतःŚruta (proper name)
श्रुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भगीरथसुतःson of Bhagīratha
भगीरथसुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगीरथ + सुत (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगीरथस्य सुतः)
नाभगःNābhaga (proper name)
नाभगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
श्रुतात्from Śruta
श्रुतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle; hearsay/emphasis)
नाभागात्from Nābhāga
नाभागात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अम्बरीषःAmbarīṣa (proper name)
अम्बरीषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सिन्दुद्वीपःSindudvīpa (proper name)
सिन्दुद्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिन्दु + द्वीप (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिन्दोः द्वीपः/सिन्दु-सम्बद्धः)
अम्बरीषतःfrom Ambarīṣa
अम्बरीषतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Transmission of dharma through remembered names and succession; identity as duty-bearing continuity.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; remembrance as a stabilizing cultural sādhana.

Application: Use history as ethical instruction: learn from forebears; keep vows and responsibilities consistent across generations.

Primary Rasa: shanta

Type: region/island (name-evocation)

Related Themes: Garuda Purana 1.138.29-32 (same genealogical chain)

B
Bhagiratha
Ś
Śruta
N
Nābhaga
A
Ambarīṣa
S
Sindudvīpa

FAQs

This verse preserves a precise succession of ancestors, anchoring later dharma narratives in an authoritative lineage (Bhagiratha → Śruta → Nābhaga → Ambarīṣa → Sindudvīpa).

This specific verse does not describe the soul’s post-death journey; it functions as a lineage link within the broader narration where dharma and ancestral continuity are emphasized.

Maintain accurate family/ancestral records and honor forebears through ethical living and remembrance, reflecting the Purāṇic emphasis on continuity of dharma across generations.