Shloka 6

Pūjā-Anukrama: Bīja-Śuddhi, Nyāsa, Homa, Vyūha-Nyāsa, and Dvārakā Cakra Rakṣā

अर्घं दत्त्वा जितं तेन प्रणामं च पुनः पुनः / ततो ऽग्नावपि सम्पूज्यं तं यजेत यथाविधि

arghaṃ dattvā jitaṃ tena praṇāmaṃ ca punaḥ punaḥ / tato 'gnāvapi sampūjyaṃ taṃ yajeta yathāvidhi

بعد تقديم الأرغيا (قربان الماء للتبجيل) ونيل رضاه، ينبغي أن يسجد المرء مرارًا وتكرارًا؛ ثم بعد عبادته على الوجه اللائق في النار المقدسة أيضًا، يُقام له الطقس وفق الإجراء المقرر.

अर्घम्offering (arghya)
अर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
जितम्(that which is) won/obtained
जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन
प्रणामम्salutation
प्रणामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-बोधक अव्यय (adverb)
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-बोधक अव्यय (adverb), पुनरुक्ति द्वारा ‘बारंबार’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रभव)
Formक्रम/अपादानार्थक अव्यय (then/from that)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-बोधक अव्यय (also/even)
सम्पूज्यम्having duly worshipped
सम्पूज्यम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + पूज् (धातु) + ल्यप्/य (कृदन्त)
Formल्यपन्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया; ‘सम्यक् पूज्य’
तम्him/that (deity)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यजेतshould worship/sacrifice to
यजेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यथाविधिaccording to rule
यथाविधि:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Bhakti expressed through vidhi—honor (arghya), repeated obeisance, and fire-worship as disciplined devotion.

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā leading to antaḥkaraṇa-śuddhi (purification of mind) through karma-yoga-like ritual offering.

Application: Perform worship with humility and procedural care: offer respectful water, bow sincerely, then complete agni-related worship exactly as prescribed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (gṛha/mandira/vedi)

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) ritual sequences around Viṣṇu-pūjā and homa (adjacent verses 1.12.7–1.12.10)

A
Agni

FAQs

This verse highlights arghya as a key act of respectful reception and ritual satisfaction of the worshipped recipient, forming the proper beginning of a prescribed rite.

It does not directly describe the soul’s journey here; instead, it emphasizes correct ritual conduct (vidhi)—a recurring Garuda Purana theme for ensuring auspicious outcomes through dharmic observance.

Perform worship with reverence and procedural care: offer respectful hospitality (arghya), maintain humility (repeated pranama), and follow established ritual guidelines rather than improvising.