Shloka 78

Nīti-saṅgraha: Conduct, Association, Kali-yuga Decline, and the Supremacy of Vidyā

कुब्जस्य कीटघातस्य वातान्निष्कासितस्य च / शिखरे वसतस्तस्य वरं जन्म न याचितम्

kubjasya kīṭaghātasya vātānniṣkāsitasya ca / śikhare vasatastasya varaṃ janma na yācitam

من وُلد أحدب، أو سُحقته الحشرات، أو طردته الرياح، أو أُلزم السكنى على قمة—فمثل هذا الميلاد لا ينبغي أن يُلتمس، ولو على هيئة نعمة.

कुब्जस्यof a hunchback
कुब्जस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुब्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कीटघातस्यof (one) struck by insects / insect-bite
कीटघातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकीट + घात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कीटस्य घातः)
वातात्from wind
वातात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
निष्कासितस्यof one expelled/driven out
निष्कासितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनिष्-काश्/कास् (धातु; causative sense) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शिखरेon a peak, at the summit
शिखरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वसतःof one dwelling
वसतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वरम्better (than that)
वरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; विशेषणार्थे/तुलनार्थे (better; preferably)
जन्मbirth
जन्म:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
याचितम्begged for, requested
याचितम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Certain births and conditions are profoundly afflicted; do not romanticize suffering—seek dharma that prevents such downfall and cultivate compassion for the afflicted.

Vedantic Theme: Duhkha as a feature of samsara; prompts vairagya and ethical action; recognizes embodiment as karma-phala without glorifying pain.

Application: Work to prevent harm and neglect; support those with disability, disease, and displacement; cultivate gratitude and responsible living.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Type: mountain/peak

Related Themes: Garuda Purana (karma and suffering motifs): descriptions of embodied misery as consequences and as prompts for dharma and detachment

FAQs

This verse stresses that certain embodiments and living conditions are intrinsically painful, serving as a reminder that karma can manifest as suffering and should be avoided through dharmic living.

It implies that the jīva’s post-death trajectory includes rebirth shaped by prior actions; harmful karma can result in difficult bodies and harsh environments, reinforcing moral causality across lifetimes.

Cultivate non-violence, compassion, and self-discipline, and avoid actions that harm other beings—so one does not accumulate causes for painful conditions and debilitating rebirth.