Shloka 12

Navavyūha-pūjāvidhi: Bhūta-śuddhi, Nyāsa, Yogapīṭha, Maṇḍala-racanā, Mudrā-prayoga

करमध्ये नेत्रबीजमङ्गन्यासऽप्ययं क्रमः / हृदये हृदयं न्यस्य शिरः शिरसि विन्यसेत्

karamadhye netrabījamaṅganyāsa'pyayaṃ kramaḥ / hṛdaye hṛdayaṃ nyasya śiraḥ śirasi vinyaset

في وسط الكفّين تُوضَع «بِيجَة العين» (نِترا-بِيجا)، وهذا أيضًا ترتيبُ الأَنْغا-نياسا. بوضع (مانترا) القلب على القلب، تُوضَع (مانترا) الرأس على الرأس.

कर-मध्येin the middle of the hand
कर-मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — 'in the middle of the hand'
नेत्र-बीजम्the netra seed-syllable
नेत्र-बीजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — 'the eye-seed (syllable)'
अङ्ग-न्यासःaṅganyāsa (limb placement)
अङ्ग-न्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक) + न्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — 'limb-placement (aṅganyāsa)'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — 'also/even'
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — सर्वनाम
क्रमःsequence/order
क्रमः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
हृदयम्the heart (mantra/seed)
हृदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√अस् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/अव्ययभाव), 'having placed'
शिरःthe head (mantra/seed)
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विन्यसेत्should place
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa, Vinatā-putra)

Concept: Consecration of perception and inner faculties: seeing, feeling, and knowing are offered to the deity through mantra-nyāsa.

Vedantic Theme: Purification of antaḥkaraṇa: mantric discipline refines cognition and devotion toward the indwelling Lord.

Application: Place netra-bīja in the center of both palms; install hṛdaya-mantra on the heart and śiras-mantra on the head before pūjā or meditation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: body-mandala (palms, heart, head)

Related Themes: Garuda Purana 1.11.13 (śikhā/kavaca/netra/astra); Garuda Purana 1.11.14 (digbandha, yogapīṭha-dhyāna)

FAQs

This verse frames nyāsa as a precise, ordered installation of mantra-power onto specific body locations (palms, heart, head), emphasizing ritual correctness and inner consecration.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it teaches preparatory ritual discipline—mantra placement and purification—often treated as supportive practices for spiritual steadiness and protection.

Approach mantra practice with structure and reverence: keep a consistent sequence (krama), focus attention on key centers (heart, head), and treat chanting as an inner consecration rather than mere recitation.