Previous Verse
Next Verse

Devi Bhagavatam 9.18.9Devotion & Grace of the Goddess, Skandha 9, Adhyaya 18, Shloka 9

The Meeting and Union of Tulasi and Shankhachuda

क्षणं ददर्श तन्द्रायां सुवेषं पुरुषं सती । सुन्दरं च युवानं च सस्मितं रसिकेश्वरम्

kṣaṇaṃ dadarśa tandrāyāṃ suveṣaṃ puruṣaṃ satī । sundaraṃ ca yuvānaṃ ca sasmitaṃ rasikeśvaram

في حالة نعاسها، رأت تولاسي العفيفة للحظات رجلاً حسن الملبس—وسيمًا، شابًا، مبتسمًا، وهو رب الجمال (راسيكيشوارا).

kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
adverbial
TypeNoun
Rootkṣaṇa
FormAccusative Singular Masculine
dadarśasaw
dadarśa:
action
TypeVerb
Rootdṛś
FormLit Lakara, Prathama Purusha, Eka Vacana
tandrāyāmin a drowse
tandrāyām:
location
TypeNoun
Roottandrā
FormLocative Singular Feminine
suveṣamwell-dressed
suveṣam:
adjective
TypeAdjective
Rootsuveṣa
FormAccusative Singular Masculine
puruṣamman
puruṣam:
object
TypeNoun
Rootpuruṣa
FormAccusative Singular Masculine
satīthe chaste woman
satī:
subject
TypeNoun
Rootsatī
FormNominative Singular Feminine
sundarambeautiful
sundaram:
adjective
TypeAdjective
Rootsundara
FormAccusative Singular Masculine
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
FormIndeclinable
yuvānamyouth
yuvānam:
object
TypeNoun
Rootyuvan
FormAccusative Singular Masculine
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
FormIndeclinable
sasmitamsmiling
sasmitam:
adjective
TypeAdjective
Rootsasmita
FormAccusative Singular Masculine
rasikeśvaramlord of lovers
rasikeśvaram:
object
TypeNoun
Rootrasikeśvara
FormAccusative Singular Masculine

Narayana

Devi Form: Tulasi

Mahavidya Connection: null

Shakti Manifestation: Prakriti amsha

Tattva Discussed: Maya

Demon Antagonist: null

Devi Weapon Used: null

Narrative Source: null

Story Arc Position: setup

Mantra Referenced: null

Yantra Referenced: null

Kundalini Element: null

Chakra Referenced: null

Tantric Practice Type: null

Stuti Type: null

Recitation Occasion: null

Phala Shruti: null

Devotee Offering Stuti: null

Maya Aspect: Vidya-Maya

Creation Role: null

Shakti Philosophy: null

Relation To Brahman: null

Narrator: Narayana

Listener: Narada

Dialogue Context: Tulasi's dream vision

Narrative Layer: embedded

Text: The vision acts as a divine premonition, planting the seed of desire (Kama) through the subtle workings of Maya before the actual encounter.

T
Tulasi
R
Rasikeshvara

FAQs

She had a vision of a highly attractive, youthful, and smiling man, who appeared as the master of romance and aesthetics.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App