Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति

Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā

अनङ्गबाणदहनैस्तप्यमानस्य शूलिनः / न चन्द्ररेखा नो गङ्गा देहतापच्छिदे ऽभवत्

anaṅgabāṇadahanaistapyamānasya śūlinaḥ / na candrarekhā no gaṅgā dehatāpacchide 'bhavat

إنّ حاملَ الرمح الثلاثي (شُولين)، إذ كان يتلظّى بنار سهام أنَنْغا، لم تكن لا هلالُ القمر ولا الغانغا قادرتين على قطع حرارة جسده.

anaṅga-bāṇa-dahanaiḥby the burnings (caused) by Cupid’s arrows
anaṅga-bāṇa-dahanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanaṅga (प्रातिपदिक) + bāṇa (प्रातिपदिक) + dahana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (अनङ्गस्य बाणानां दहनानि/दहनैः)
tapyamānasyaof the one being scorched
tapyamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roottap (धातु)
Formकृदन्त (शानच्-प्रत्यय, present passive participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘of (him) being tormented’
śūlinaḥof Śiva (the trident-bearer)
śūlinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of Śūlin (Śiva)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
candra-rekhāthe moon-crested line (crescent)
candra-rekhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + rekhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (चन्द्रस्य रेखा)
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
deha-tāpa-chidefor the removal of bodily burning
deha-tāpa-chide:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootdeha (प्रातिपदिक) + tāpa (प्रातिपदिक) + chid (धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देहतापस्य छिद्/च्छेदकाय) ‘for removing bodily heat’
abhavatwas (of use)
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘was/became’