Bhaṇḍāsurāhaṅkāra
The Mustering of the Daitya Forces and the Roar of War
कथं सा दुष्टवनिता दुर्मदं बलशालिनम् / निपातितवती युद्धे कष्ट एव विधेः क्रमः
kathaṃ sā duṣṭavanitā durmadaṃ balaśālinam / nipātitavatī yuddhe kaṣṭa eva vidheḥ kramaḥ
كيف استطاعت تلك المرأة الخبيثة أن تُسقِط في الحرب ذلك القويَّ المتكبّر؟ ما أشدَّه من أمرٍ قاسٍ—هكذا يجري ترتيبُ القدر.