Jamadagni-Āśrama-Ākramaṇa (Attack on Jamadagni’s Hermitage) / जमदग्न्याश्रमाक्रमणम्
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीय उपोद्धातपादे सगरोपाख्याने भार्गवचरिते चतुश्चत्वारिंशत्तमो ऽध्यायः // ४४// वसिष्ठ उवाच ततः कदाचिद्विपिने चतुरङ्गबलान्वितः / मृगयामगमच्छूरः शूरसेनादिभिः सह
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamabhāge tṛtīya upoddhātapāde sagaropākhyāne bhārgavacarite catuścatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ // 44// vasiṣṭha uvāca tataḥ kadācidvipine caturaṅgabalānvitaḥ / mṛgayāmagamacchūraḥ śūrasenādibhiḥ saha
وهكذا ينتهي الفصل الرابع والأربعون من «شري برهماندا مهاپورانا» في القسم الأوسط المرويّ على لسان فايُو، في الأوبودّهاتا-بادا الثالث، ضمن حكاية سَغَرا وسيرة بهارغفا. قال فسيشثا: ثم في يومٍ ما، خرج ذلك البطلُ إلى الغابة للصيد، ومعه جيشٌ ذو الأجنحة الأربعة، برفقة شورسينا وغيرهم.