न पिबन्ति स्तनं वत्सा न दुह्यन्ति च मातर: । रुदन्त्यश्रुमुखा गावो न हृष्यन्त्यृषभा व्रजे ॥ १९ ॥
na pibanti stanaṁ vatsā na duhyanti ca mātaraḥ rudanty aśru-mukhā gāvo na hṛṣyanty ṛṣabhā vraje
لا ترضع العجول من الضرع، ولا تُدرّ الأمهات اللبن. تقف الأبقار باكية ودموعها على وجوهها، وحتى الثيران في فْرَجَ لا تفرح في المراعي.
It says the calves stop drinking, the cows do not give milk, the cows cry with tearful faces, and even the bulls do not rejoice—showing intense separation from Krishna.
Their grief indicates the cosmic and emotional disturbance felt when Lord Krishna disappears from the world; even animals in Vraja react due to their deep, natural attachment to Him.
It highlights the depth of loving remembrance—true bhakti is not merely ritual, but heartfelt connection that transforms one’s emotions and priorities toward Krishna.