Kṛṣṇa’s Arrival at Dvārakā
Dvārakā-praveśa and Bhakta-vātsalya
वारणेन्द्रं पुरस्कृत्य ब्राह्मणै: ससुमङ्गलै: । शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेण चादृता: । प्रत्युज्जग्मू रथैर्हृष्टा: प्रणयागतसाध्वसा: ॥ १८ ॥
vāraṇendraṁ puraskṛtya brāhmaṇaiḥ sasumaṅgalaiḥ śaṅkha-tūrya-ninādena brahma-ghoṣeṇa cādṛtāḥ pratyujjagmū rathair hṛṣṭāḥ praṇayāgata-sādhvasāḥ
تقدّموا والفيلُ العظيمُ—رمزُ اليُمن—أمامهم، ومعهم البراهمةُ حاملو الزهور. دوّت الأصدافُ والأبواق، وتردّد ترنيمُ الفيدا؛ فركبوا العرباتِ فرحين وخرجوا لاستقبالِ الربّ، بتعظيمٍ مشبعٍ بالمحبة.
The Vedic way of receiving a great personality creates an atmosphere of respect, which is saturated with affection and veneration for the person received. The auspicious atmosphere of such a reception depends on the paraphernalia described above, including conchshells, flowers, incense, decorated elephants, and the qualified brāhmaṇas reciting verses from the Vedic literatures. Such a program of reception is full of sincerity, on the part of both the receiver and the received.
They went out joyfully in chariots, led by a foremost elephant, accompanied by brāhmaṇas chanting Vedic blessings, with conches and trumpets sounding—offering Krishna a respectful, love-filled reception.
They signify a sacred, royal, and devotional reception—external celebration (instruments) joined with spiritual sanctification (brahma-ghoṣa), expressing honor and bhakti toward the Lord.
Welcome the Lord through respectful devotional culture—kīrtana, auspicious prayers, and honoring saintly brāhmaṇas/teachers—so celebration is guided by reverence and loving remembrance of Krishna.