Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā
आत्मन्यपि शिवं प्राप्तं तडित्पिङ्गजटाधरम् । त्र्यक्षं दशभुजं प्रांशुमुद्यन्तमिव भास्करम् ॥ ११ ॥ व्याघ्रचर्माम्बरं शूलधनुरिष्वसिचर्मभि: । अक्षमालाडमरुककपालं परशुं सह ॥ १२ ॥ बिभ्राणं सहसा भातं विचक्ष्य हृदि विस्मित: । किमिदं कुत एवेति समाधेर्विरतो मुनि: ॥ १३ ॥
ātmany api śivaṁ prāptaṁ taḍit-piṅga-jaṭā-dharam try-akṣaṁ daśa-bhujaṁ prāṁśum udyantam iva bhāskaram
رأى شري ماركنḍيّا أن بهاگوان شِيفا قد ظهر فجأةً في قلبه. كانت جدائله الذهبية كالبَرق، وله ثلاث عيون وعشرة أذرع وقامة سامقة تتلألأ كالشمس عند الشروق. كان يرتدي جلد نمر ويحمل الرمح الثلاثي والقوس والسهام والسيف والترس، ومعها مسبحة الذِّكر وطبل ḍamaru وجمجمةً وفأسًا. فدهش الحكيم وخرج من السَّمادهي وقال في نفسه: «من هذا، ومن أين جاء؟»