Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
ददर्श तद्भोगसुखासनं विभुं महानुभावं पुरुषोत्तमोत्तमम् । सान्द्राम्बुदाभं सुपिशङ्गवाससं प्रसन्नवक्त्रं रुचिरायतेक्षणम् ॥ ५४ ॥ महामणिव्रातकिरीटकुण्डल- प्रभापरिक्षिप्तसहस्रकुन्तलम् । प्रलम्बचार्वष्टभुजं सकौस्तुभं श्रीवत्सलक्ष्मं वनमालया वृतम् ॥ ५५ ॥ सुनन्दनन्दप्रमुखै: स्वपार्षदै- श्चक्रादिभिर्मूर्तिधरैर्निजायुधै: । पुष्ट्या श्रिया कीर्त्यजयाखिलर्धिभि- र्निषेव्यमानं परमेष्ठिनां पतिम् ॥ ५६ ॥
dadarśa tad-bhoga-sukhāsanaṁ vibhuṁ mahānubhāvaṁ puruṣottamottamam sāndrāmbudābhaṁ su-piśaṅga-vāsasaṁ prasanna-vaktraṁ rucirāyatekṣaṇam
ثم رأى أرجونا المها-فيشنو، شخصيّة الإله العليا، الحاضر في كل مكان والقادر على كل شيء، جالساً في سكينة على فراش الأفعى شِيشا. كان لونه المزرق كالسحاب الماطر الكثيف، يرتدي ثوباً أصفر جميلاً؛ وجهه باسم، وعيناه الواسعتان فاتنتان، وله ثمانية أذرع طويلة بهيّة. وكانت خصلات شعره الغزيرة محاطة بلمعان عناقيد الجواهر التي تزين تاجه وأقراطه. يضع جوهرة كاوستُبه، وعلامة شريفَتسا، وإكليل زهور الغابة. وكان يخدمه خاصته يتقدمهم سونندا ونندا، ومعهم الشاكرا وسائر الأسلحة في صورها المتجسدة، وكذلك قواه القرينة—بُشتي، شري، كيرتي، أجا—وجميع قدراته الباطنية، وهو سيدُ السادة العلويين.
Śrīla Prabhupāda mentions that “the Lord has innumerable energies, and they were also standing there personified. The most important among them were as follows: Puṣṭi, the energy for nourishment; Śrī, the energy of beauty; Kīrti, the energy of reputation; and Ajā, the energy of material creation. All these energies are invested in the administrators of the material world, namely Lord Brahmā, Lord Śiva and Lord Viṣṇu, and in the kings of the heavenly planets, Indra, Candra, Varuṇa and the sungod. In other words, all these demigods, being empowered by the Lord with certain energies, engage in the transcendental loving service of the Supreme Personality of Godhead.”