Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons

इति सम्भाष्य भगवानर्जुनेन सहेश्वर: । दिव्यं स्वरथमास्थाय प्रतीचीं दिशमाविशत् ॥ ४६ ॥

iti sambhāṣya bhagavān arjunena saheśvaraḥ divyaṁ sva-ratham āsthāya pratīcīṁ diśam āviśat

وبعد أن خاطب أرجونا هكذا، صعد بهاگفان، الربّ الأعلى، ومعه أرجونا إلى مركبته الإلهية، وانطلقا معًا نحو جهة الغرب.

itithus
iti:
Vākyopasaṁhāra (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
sambhāṣyahaving spoken
sambhāṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-√bhāṣ (धातु) + ल्यप् (अव्ययीभाव-क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable; ‘having spoken/conversed’
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
arjunenawith Arjuna
arjunena:
Sahakāraka (सह/साकं) / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition/indeclinable ‘with’ (सह-योगे)
īśvaraḥthe Lord, ruler
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to bhagavān
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with ratham
sva-rathamhis own chariot
sva-ratham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + ratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय ‘his own chariot’
āsthāyahaving mounted
āsthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√sthā (धातु) + ल्यप् (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund, indeclinable; ‘having mounted/taken seat’
pratīcīmwestern
pratīcīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with diśam
diśamdirection
diśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āviśatentered, went into
āviśat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√viś (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
B
Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa)
A
Arjuna

FAQs

This verse states that after speaking with Arjuna, Lord Kṛṣṇa mounted His divine chariot and proceeded westward with him, showing the Lord’s personal guidance of His devotee.

In the narrative context, Kṛṣṇa accompanies Arjuna as they set out on a divine mission connected with retrieving what had been lost, demonstrating both His supremacy (Īśvara) and His affection for His devotee.

Remembering Kṛṣṇa as the true controller helps reduce anxiety and ego, encouraging steady duty with devotion—trusting that the ultimate direction of life rests with the Supreme.