Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā

अद्यापि द‍ृश्यते राजन् यमुनाकृष्टवर्त्मना । बलस्यानन्तवीर्यस्य वीर्यं सूचयतीव हि ॥ ३३ ॥

adyāpi dṛśyate rājan yamunākṛṣṭa-vartmanā balasyānanta-vīryasya vīryaṁ sūcayatīva hi

أيها الملك، لا يزال يُرى إلى اليوم نهرُ يَمُنا يجري في قنواتٍ كثيرة نشأت حين جَرَّهُ الربّ بلرام ذو القوّة غير المحدودة؛ كأنّ يَمُنا نفسها تُشير إلى بأسه ومجده.

adyatoday
adya:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), kāla-avyaya (कालाव्यय) ‘today’
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta (निपात) ‘also/even’
dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), singular (एकवचन); ātmanepada (आत्मनेपद); karmaṇi-prayoga (कर्मणि प्रयोग, passive)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (राजन् प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), vocative (सम्बोधन/8th), singular (एकवचन)
yamunā-kṛṣṭa-vartmanāby the path dragged by the Yamunā
yamunā-kṛṣṭa-vartmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyamunā (यमुना प्रातिपदिक) + kṛṣṭa (कृष् धातु, क्त कृदन्त) + vartman (वर्त्मन् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) ‘vartman’, instrumental (तृतीया), singular (एकवचन); tatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष): ‘yamunayā kṛṣṭaṁ vartma’ = path dragged by Yamunā
balasyaof Balarāma
balasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbala (बल प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), genitive (षष्ठी), singular (एकवचन)
ananta-vīryasyaof infinite prowess
ananta-vīryasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (अनन्त प्रातिपदिक) + vīrya (वीर्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), genitive (षष्ठी), singular (एकवचन); karmadhāraya-samāsa (कर्मधारय): ‘anantaṁ vīryaṁ yasya’ used adjectivally with ‘balasya’
vīryamprowess/strength
vīryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīrya (वीर्य प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), accusative (द्वितीया), singular (एकवचन)
sūcayatiindicates/shows
sūcayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsūc (सूच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), 3rd person (प्रथमपुरुष), singular (एकवचन); parasmaipada (परस्मैपद)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), upamā-vācaka (उपमावाचक) ‘as if/like’
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta (निपात) emphasizing/causal ‘indeed/for’
P
Parīkṣit Mahārāja
B
Balarāma
Y
Yamunā

FAQs

It says the Yamunā’s course—drawn toward him—can still be seen, as a lasting sign of Balarāma’s limitless prowess.

While narrating Balarāma’s Vraja pastimes, Śukadeva highlights a visible, enduring landmark to emphasize the historical and sacred nature of the Lord’s līlā and Balarāma’s divine strength.

It encourages faith that the Lord’s presence leaves transformative impact; devotees can remember and honor tīrthas and cultivate humility before divine power rather than relying on ego-driven strength.