Pradyumna’s Abduction, Mahā-māyā, and the Slaying of Śambara
अवधार्य शनैरीषद्वैलक्षण्येन योषित: । उपजग्मु: प्रमुदिता: सस्त्रीरत्नं सुविस्मिता: ॥ २९ ॥
avadhārya śanair īṣad vailakṣaṇyena yoṣitaḥ upajagmuḥ pramuditāḥ sa-strī ratnaṁ su-vismitāḥ
شيئًا فشيئًا، ومن خلال فروقٍ يسيرة بين هيئته وهيئة كريشنا، أدركت النساء أنه ليس الربّ. فدنَوْنَ مسروراتٍ مدهوشاتٍ إلى براديومنَ ومعه قرينته، جوهرة النساء.
In this verse, the phrase “sa-strī-ratnam” refers to Rukmiṇī, celebrated as an exceptional and virtuous queen, whose presence astonishes the women who approach her.
They had just seen or recognized her extraordinary beauty, fortune, and divine connection with Śrī Kṛṣṇa; this produced joyful wonder along with natural feminine bashfulness (vailakṣaṇya).
The verse highlights reverence for genuine virtue and devotion: when encountering true excellence, approach with humility, joy, and respectful conduct rather than envy or harsh judgment.