Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

तेजसा तेऽविषह्येण भूरि द्रष्टुं न शक्नुम: । हतौजसा महाभाग माननीयोऽसि देहिनाम् ॥ ३४ ॥

tejasā te ’viṣahyeṇa bhūri draṣṭuṁ na śaknumaḥ hataujasā mahā-bhāga mānanīyo ’si dehinām

إن بهاءك الذي لا يُطاق يطغى على قوتنا، فلا نستطيع تثبيت النظر إليك. يا عظيم الحظ، أنت جديرٌ بالتبجيل من جميع ذوي الأجساد.

तेजसाby (your) splendor
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), तृतीया-विभक्ति (instrumental)
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (2nd person pronoun), एकवचन (singular), षष्ठी-विभक्ति (genitive)
अविषह्येणunbearable
अविषह्येण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअविषह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (m/n), एकवचन, तृतीया-विभक्ति; विशेषण (qualifying tejasā)
भूरिgreatly
भूरि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (adverb: greatly/much)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टुम् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), उद्देश्य/कर्मार्थ (to see)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शक्नुमःwe are able
शक्नुमः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (plural), परस्मैपद (parasmaipada)
हतौजसाwith (our) vigor destroyed
हतौजसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootहत + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति; बहुव्रीहि (one whose vigor is destroyed)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (vocative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; कर्मधारय (greatly fortunate)
माननीयःworthy of honor
माननीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमाननीय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), बहुवचन (plural), षष्ठी-विभक्ति (genitive)
K
Krishna

FAQs

This verse says Kṛṣṇa’s radiance is so overpowering that ordinary beings cannot steadily behold Him; His transcendental splendor naturally subdues all lesser power.

In the narrative, Kṛṣṇa’s majesty becomes unmistakable; His associates express reverence and humility, acknowledging that His divine presence overwhelms their own strength and vision.

Cultivate humility: recognize a higher divine reality beyond ego and ability, and offer respect to the Lord and to all beings as His dependents.