Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation
श्रीशुक उवाच अथ गोपीरनुज्ञाप्य यशोदां नन्दमेव च । गोपानामन्त्र्य दाशार्हो यास्यन्नारुरुहे रथम् ॥ ६४ ॥
śrī-śuka uvāca atha gopīr anujñāpya yaśodāṁ nandam eva ca gopān āmantrya dāśārho yāsyann āruruhe ratham
قال شري شوكاديفا: ثم إن أُدّهافا، من نسل داشارهـا، استأذن للانصراف من الغوبيات ومن الأم يَشودا ونَندا مهاراج. وودّع رعاة البقر جميعًا، ولما همّ بالرحيل ركب عربته.
After completing his visit and taking leave of the gopīs, Yaśodā, Nanda, and the cowherd men, Uddhava prepares to depart and mounts his chariot.
As a respected guest and messenger connected to Kṛṣṇa, he honors Vraja’s elders and hosts by formally taking leave, reflecting Vedic etiquette and affectionate relationships in Kṛṣṇa-līlā.
Even spiritual missions should be carried out with humility, gratitude, and proper respect—taking leave properly and honoring those who have served and sheltered us.