Nārada Instructs Prācīnabarhiṣat: The Purañjana Narrative Begins
City of Nine Gates
अन्धावमीषां पौराणां निर्वाक्पेशस्कृतावुभौ । अक्षण्वतामधिपतिस्ताभ्यां याति करोति च ॥ ५४ ॥
andhāv amīṣāṁ paurāṇāṁ nirvāk-peśaskṛtāv ubhau akṣaṇvatām adhipatis tābhyāṁ yāti karoti ca
في هذه المدينة سكان كثيرون، ومن بينهم أعمَيان يُدعَيان نِرفاك وبيشسكرت. ومع أنّ الملك بورَنجَنا كان سيّدَ المواطنين ذوي الأبصار، إلا أنّه لسوء حظّه كان يُخالط هذين الأعمَيَين. وبرفقتهما كان يذهب هنا وهناك ويقوم بأعمال شتّى.
This is a reference to the arms and legs of the living entity. The two legs do not speak, and they are blind. If a person simply trusts his legs to take him walking, he is likely to fall into a hole or bump into something. Thus led by the blind legs, one’s life may be placed in jeopardy.
It continues the Purañjana allegory: the embodied controller (the living being identifying with the body) moves and acts by relying on limited instruments—some compared to “blind” and “mute”—showing how perception and action depend on the senses and their capacities.
To redirect the king from mere ritualistic fruitive work toward self-knowledge and devotion, by exposing how the soul becomes entangled through bodily identification and sense-driven action.
Recognize that your abilities are mediated by imperfect senses and mental tools; practice mindful restraint and bhakti (hearing, chanting, remembrance) to act with spiritual clarity rather than being driven by sense-impulses.