Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)

स एष लोकानतिचण्डवेगो विकर्षसि त्वं खलु कालयान: । भूतानि भूतैरनुमेयतत्त्वो घनावलीर्वायुरिवाविषह्य: ॥ ६५ ॥

sa eṣa lokān aticaṇḍa-vego vikarṣasi tvaṁ khalu kāla-yānaḥ bhūtāni bhūtair anumeya-tattvo ghanāvalīr vāyur ivāviṣahyaḥ

يا ربّ، أنتَ في صورة الزمان ذي السرعة العاتية تجرّ العوالم. سلطانُك المطلق لا يُدرَك مباشرةً، لكن من أفعال العالم يُستدلّ أن كل شيء يُفنى في أوانه—كما يُؤكل كائنٌ بكائن. والزمان يبعثر كل شيء كما يبعثر الريحُ سُحُبَ السماء.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; deictic pronoun
lokānworlds
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ati-caṇḍa-vegaḥof extremely fierce speed
ati-caṇḍa-vegaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + caṇḍa (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (very-fierce speed) qualifying kāla-yānaḥ/saḥ
vikarṣasiyou drag/pull away
vikarṣasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√kṛṣ (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खल्वर्थ (indeed, surely)
kāla-yānaḥtime’s course (Time)
kāla-yānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + yāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (the movement/vehicle of Time; i.e., Time itself)
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhūtaiḥby (other) beings/elements
bhūtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
anumeya-tattvaḥwhose nature is inferred
anumeya-tattvaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanumeya (कृदन्त/विशेषण, anu-√mā (धातु) + yat) + tattva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (whose reality is inferable) qualifying saḥ/tvam
ghanāvalīḥmasses of clouds
ghanāvalīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghana (प्रातिपदिक) + āvalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (rows/masses of clouds)
vāyuḥwind
vāyuḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
aviṣahyaḥirresistible
aviṣahyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-viṣahya (कृदन्त, √sah (धातु) + yat; with negation a-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक कृदन्त: ‘unendurable/irresistible’ qualifying vāyuḥ/saḥ

The process of destruction is going on according to the law of nature. Nothing within this material world can be permanent, although scientists, philosophers, workers and everyone else are trying to make things permanent. One foolish scientist recently declared that eventually life will be made permanent through science. Some so-called scientists are also trying to manufacture living entities within the laboratory. Thus in one way or another everyone is busy denying the existence of the Supreme Personality of Godhead and rejecting the supreme authority of the Lord. However, the Lord is so powerful that He destroys everything in the form of death. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (10.34) , mṛtyuḥ sarva-haraś cāham: “I am all-devouring death.” The Lord is just like death to the atheists, for He takes away everything they accumulate in the material world. Hiraṇyakaśipu, the father of Prahlāda, always denied the existence of the Lord, and he tried to kill his five-year-old boy due to the boy’s unflinching faith in God. However, in due course of time the Lord appeared as Nṛsiṁhadeva and killed Hiraṇyakaśipu in the presence of his son. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.13.47) , this killing process is natural. Jīvo jīvasya jīvanam: “One animal is food for another animal.” A frog is eaten by a snake, a snake is eaten by a mongoose, and the mongoose is eaten by another animal. In this way the process of destruction goes on by the supreme will of the Lord. Although we do not see the hand of the Supreme Lord directly, we can feel the presence of that hand through the Lord’s process of destruction. We can see the clouds scattered by the wind, although we cannot see how this is being done because it is not possible to see the wind. Similarly, although we do not directly see the Supreme Personality of Godhead, we can see that He controls the process of destruction. The destructive process is going on fiercely under the control of the Lord, but the atheists cannot see it.

L
Lord Śiva (Rudra)
P
Pracetās
K
Kāla (Time)

FAQs

This verse portrays Time as an irresistible force that drags all worlds and living beings onward; its presence is recognized by the transformations it causes in creation.

Lord Śiva teaches the Pracetās spiritual sobriety: recognizing Time’s unstoppable power awakens detachment and turns the mind toward bhakti, the only secure shelter beyond worldly change.

Remember impermanence daily, prioritize sādhana and service over distractions, and make decisions that deepen devotion—since time will carry away all temporary achievements.