Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention
False Renunciation Exposed
उपसृज्य तमस्तीव्रं जहाराश्वं पुनर्हरि: । चषालयूपतश्छन्नो हिरण्यरशनं विभु: ॥ १९ ॥
upasṛjya tamas tīvraṁ jahārāśvaṁ punar hariḥ caṣāla-yūpataś channo hiraṇya-raśanaṁ vibhuḥ
يا وِدُر، إنّ إندرا، ملكَ السماء شديدَ القدرة، ألقى فورًا ظلامًا كثيفًا على ساحة اليَجْن. وبإخفاء المشهد كله، عاد فاختطف الحصان المقيّد بقيودٍ ذهبية قرب العمود الخشبي الذي تُقدَّم عنده الذبائح.
In this passage, Hari repeatedly removes the Aśvamedha horse as a divine intervention, indicating that even grand sacrifices are subordinate to the Lord’s will and higher dharmic purpose.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating to King Parīkṣit the events surrounding Pṛthu Mahārāja’s sacrifices and the Lord’s intervention.
Spiritual practice should be guided by humility and devotion, recognizing that success and obstacles alike are ultimately under the Supreme Lord’s direction—not merely human effort or ritual performance.