The Sūtas Foretell the Glories and Future Deeds of King Pṛthu
अस्याप्रतिहतं चक्रं पृथोरामानसाचलात् । वर्तते भगवानर्को यावत्तपति गोगणै: ॥ १४ ॥
asyāpratihataṁ cakraṁ pṛthor āmānasācalāt vartate bhagavān arko yāvat tapati go-gaṇaiḥ
كما أن إله الشمس يبسط أشعته اللامعة حتى نواحي القطب الشمالي بلا عائق، كذلك سيكون نفوذ الملك پṛthu غير قابل للصدّ، يغطي جميع الأقاليم حتى تلك النواحي، ويبقى غير مضطرب ما دام حيًّا.
Although the Arctic region is not visible to ordinary persons, the sun shines there without impediment. Just as no one can check the sunshine from spreading all over the universe, no one could check the influence and reign of King Pṛthu, which would remain undisturbed as long as he lived. The conclusion is that the sunshine and the sun-god cannot be separated, nor could King Pṛthu and his ruling strength be separated. His rule over everyone would continue without disturbance. Thus the King could not be separated from his ruling power.
This verse says King Pṛthu’s wheel of sovereignty is apratihata—irresistible and unobstructed—because it arises from his firm, righteous resolve, and it continues steadily like the sun’s course.
Because his governance is steady, life-sustaining, and authoritative—moving continuously and powerfully, just as the sun shines and revolves with its rays.
Effective leadership begins with inner steadiness and integrity; when one’s mind is fixed in dharma, one’s actions become consistent, reliable, and beneficial to others.