HomeBhagavad GitaCh. 5Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Karma Sannyasa Yoga, Shloka 19

Karma Sannyasa Yoga

Bhagavad Gita 19 illustration

इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः ।

निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः ॥ ५.१९ ॥

ihaiva tair jitaḥ sargo yeṣāṃ sāmye sthitaṃ manaḥ |

nirdoṣaṃ hi samaṃ brahma tasmād brahmaṇi te sthitāḥ || 5.19 ||

Here itself, creation (the cycle of birth and death) is conquered by those whose mind abides in equality; for Brahman is flawless and equal—therefore they are established in Brahman.

जिनका मन समता में स्थित है, उन्होंने इसी जीवन में (जन्म-मरणरूप) सर्ग को जीत लिया है; क्योंकि ब्रह्म निर्दोष और सम (समभाव) है; इसलिए वे ब्रह्म में स्थित हैं।

Here itself (in this life), for those whose mind is established in equanimity, creation/conditioned becoming is conquered; for Brahman is indeed faultless and even; therefore they abide in Brahman.

Most recensions read essentially as given. The key interpretive variance is semantic: “sarga” can be taken as (a) the cycle/stream of becoming (birth-and-death oriented existence) or (b) the world-process/creation as experienced through partiality. Similarly, “samaṃ brahma” is read either metaphysically (Brahman is intrinsically non-dual and impartial) or ethically/psychologically (realization aligns one’s mind with Brahman’s non-discriminating sameness).

इहhere (in this very life/world)
इह:
Rootइह
एवindeed, certainly, just
एव:
Rootएव
तैःby them
तैः:
Karana
Rootतद्
जितःconquered, overcome
जितः:
Root√जि (जये)
सर्गःcreation; the cycle/stream of becoming (worldly process)
सर्गः:
Karma
Rootसर्ग
येषाम्of whom
येषाम्:
Rootयद्
साम्येin equanimity
साम्ये:
Adhikarana
Rootसाम्य
स्थितम्placed, established
स्थितम्:
Root√स्था (तिष्ठति)
मनःmind
मनः:
Karta
Rootमनस्
निर्दोषम्faultless, free from defect
निर्दोषम्:
Rootनिर्दोष
हिindeed, for
हि:
Rootहि
समम्equal, the same (everywhere)
समम्:
Rootसम
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
Rootब्रह्मन्
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
Rootतद्
ब्रह्मणिin Brahman
ब्रह्मणि:
Adhikarana
Rootब्रह्मन्
तेthey
ते:
Karta
Rootतद्
स्थिताःare established, abide
स्थिताः:
Root√स्था (तिष्ठति)
Krishna
Samatva (equanimity)BrahmanJīvanmukti (liberation-in-life)SaṃsāraAdvaita/Vedānta (interpretive horizon)
Equanimity as spiritual attainmentLiberation within embodied lifeNon-partiality and faultlessness of ultimate realityMind-discipline and realization

FAQs

The verse frames equanimity (sāmya/samatva) as a stabilized mental disposition: the mind no longer swings with preference, aversion, praise, blame, gain, or loss. In psychological terms, it points to reduced reactivity and a sustained capacity to meet experience without compulsive judgment, which is presented as transformative rather than merely calming.

It links the practitioner’s equanimity with Brahman’s nature: Brahman is described as “nirdoṣa” (without defect or taint) and “sama” (even, impartial). Abiding in Brahman indicates a mode of knowing/being in which distinctions that generate bondage are no longer taken as ultimately real, so the individual is said to have ‘conquered’ conditioned becoming.

Chapter 5 discusses renunciation and disciplined action, arguing that inner renunciation and clarity can be realized while living and acting. This verse supports that thesis by claiming that liberation is attainable ‘here itself’ when the mind is firmly established in equanimity, aligning with earlier statements in the chapter about the wise person’s impartial vision.

As a practical ethic, it encourages cultivating even-mindedness in daily roles—responding to success and failure, approval and disapproval, with steadiness. Applied in contemporary life, it can inform reflective practices (mindfulness, self-inquiry, disciplined action) aimed at reducing bias and impulsive reactions while maintaining responsibility and engagement.