Sukta 104
गौः। कः पृश्निं धेनुं वरुणेन दत्तामथर्वने सुदुघां नित्यवत्साम्। बृहस्पतिना सख्यंऽ जुषाणो यथावशं तन्वः कल्पयाति
káḥ pṛ́śniṃ dhénuṃ váruṇena dattā́m átharvane sudúghāṃ nítyavatsām | bṛ́haspátinā sakhyáṃ juṣāṇó yáthāvaśáṃ tanvàḥ kalpayāti ||
Who fashions for Atharvan the speckled milch-cow, given by Varuṇa—good-milking, ever with calf? Enjoying alliance with Bṛhaspati, he orders, at his will, the welfare of his own person.
مَن ذا الذي يُهيِّئ لأثَرفَنَ البقرةَ المرقَّطةَ الحلوبَ، الموهوبةَ من فَرونَةَ—حَسَنةَ الحلبِ، دائمةَ العِجل؟ وهو مُستمتِعٌ بعهدِ الصداقةِ مع بْرِهَسْبَتي، يُدبِّرُ، على ما يشاء، سلامةَ جسدِه هو.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in the provided excerpt)
Devata: Varuṇa; Bṛhaspati; Cow as prosperity-symbol
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires full metrical verification).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From inquiry to serene assurance of sanctioned abundance and bodily order.","listener_experience":"Grounded confidence, warmth, and a sense of being provided for.","intensity":4}