Mantra 3

Sukta 67

ऐषु नह्य वृषाजिनं हरिणस्या भियं कृधि । पराङमित्र एषत्वर्वाची गौरुपेषतु

éṣu nahyá vṛ́ṣājináṃ hariṇásyā́ bhíyaṃ kṛdhi | parā́ṅ mitra éṣatv arvā́cī gáur upéṣatu ||

Bind on, in these (quarters), the bull-hide; upon the antelope’s fear do thou impose (it). Away, O Mitra, let the foe be driven; hitherward let the Cow draw near and come unto us.

اربطْ، في هذه الجهات، جلدَ الثور؛ وعلى خوفِ الظبيِّ فافرضْه. ابتعدْ، يا مِترا، ولْيُطْرَدِ العدوُّ؛ وإلينا فلتدنُ البقرةُ ولتأتِ إلينا.

एषुin/among these
एषु:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नहिindeed not / surely not
नहि:
TypeIndeclinable
Rootनहि (निपात)
(expletive particle)
:
TypeIndeclinable
Rootअ (निपात; पदपूरण/उद्गार)
वृषाजिनम्bull-hide / bull-skin
वृषाजिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषाजिन (प्रातिपदिक; वृष + अजिन)
हरिणस्यof the deer/antelope
हरिणस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootहरिण (प्रातिपदिक)
भियम्fear
भियम्:
Karma
TypeNoun
Rootभि (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक: भिय्/भी)
कृधिmake / do (you)!
कृधि:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
पराङ्away / outward
पराङ्:
TypeIndeclinable (directional) / Adjective
Rootपराङ् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
मित्रO Mitra
मित्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
एषthis (one)
एष:
Kartā
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वyou
त्व:
Kartā (with implied verb)
TypePronoun
Rootत्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक: त्वम्)
अर्वाचीturned hither / facing this way
अर्वाची:
Kartā (agreeing with गौः)
TypeAdjective
Rootअर्वाच् (विशेषण-प्रातिपदिक)
गौःthe cow
गौः:
Kartā
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
उपtowards / near
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
एषतुlet (her/it) come / approach
एषतु:
TypeVerb
Rootइष् (धातु; गत्यर्थ/इच्छार्थ) अथवा एष् (गत्यर्थ) — वैदिक रूप

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Mitra (and implicitly protective/wealth forces centered on cattle)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; typical for such compact Atharvanic verses)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat and fear to assertive expulsion and confident recovery.","listener_experience":"A sense of taking control; courage to secure property and call back what was lost.","intensity":6}