Next Mantra

Mantra 1

Sukta 139

सौभाग्यवर्धनम्। न्यस्तिका रुरोहिथ सुभगंकरणी मम । शतं तव प्रतानास्त्रयस्त्रिंशन्नितानाः ॥ तया सहस्रपर्ण्या हृदयं शोषयामि ते

saúbhāgyavardhánam | nyastikā́ ruróhitha subhágaṃkaraṇī́ máma | śatáṃ táva pratā́nās tráyas triṃśán nitānā́ḥ || táyā sahasraparṇyā́ hṛ́dayaṃ śoṣayāmi te ||

Increase of good fortune. O Nyastikā, grow thou forth, fortune-making for me. A hundred are thy spreadings, three-and-thirty thy planted shoots. With thee, O thousand-leaved, I make thy heart to wither (to pine) within thee.

زيادةُ السَّعادة. يا نْيَسْتِكَا (Nyastikā)، انبتي وازدهري، يا صانعةَ الحُظِّ لي. مئةٌ هي امتداداتُك، وثلاثٌ وثلاثون هي فُسائلُك المغروسة. وبكِ، أيتها ذاتُ الألفِ ورقة، أُذْبِلُ قلبَكِ (وأُورِثُه الضَّنى) في داخلكِ.

न्यस्तिकाO Nyastikā (a charm/herb), / the Nyastikā plant
न्यस्तिका:
सम्बोधन (प्रायः) / कर्म
TypeNoun
Rootन्यस्तिका (प्रातिपदिक; न्यस्- ‘to place down’ से व्युत्पन्न, ‘न्यस्त’ + -इका) अथवा औषधि-नाम
रुरोहिथyou have grown / you sprang up
रुरोहिथ:
क्रिया
TypeVerb
Rootरुह् (धातु) ‘अङ्कुरित/उद्भवित होना, उगना’
सुभगंकरणीO maker of good fortune
सुभगंकरणी:
सम्बोधन (प्रायः) / कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootसुभगंकरणी (प्रातिपदिक; सुभग + करणी ‘making’)
ममof me / my
मम:
सम्बन्ध (genitive) / अधिकार-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
विशेषण (संख्या) / कर्म-सम्बन्ध
TypeNoun (numeral)
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतानाःspreads, extensions
प्रतानाः:
कर्तृ/विषय (वर्ण्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootप्रतान (प्रातिपदिक) ‘विस्तार, फैलाव, तन्तु/शाखा’
त्रयःthree
त्रयः:
विशेषण (संख्या)
TypeNoun (numeral)
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
विशेषण (संख्या)
TypeNoun (numeral)
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
नितानाःfibres/threads; offshoots
नितानाः:
कर्तृ/विषय (वर्ण्य-वस्तु)
TypeNoun
Rootनितान (प्रातिपदिक) ‘तन्तु/रेशा/शाखा; फैलाव’
तयाwith that (herb/charm)
तया:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
सहकारक (सह-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
सहस्रपर्ण्याwith the ‘thousand-leaved’ (plant)
सहस्रपर्ण्या:
करण (सह के साथ)
TypeNoun/Adjective
Rootसहस्रपर्णी (प्रातिपदिक; ‘thousand-leaved’—औषधि/लता-नाम)
हृदयम्the heart
हृदयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
शोषयामिI dry up / I cause to wither
शोषयामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootशुष् (धातु) ‘सूखना’ → णिच् शोषय- ‘सुखाना/शोषित करना’
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (plant-charm corpus)

Devata: Nyastikā / Sahasraparṇī as personified herb-power (oṣadhi-devatā)

Chandas: Mixed; predominantly Anuṣṭubh-like cadence (rubric + two verse-units)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From hopeful invocation → swelling abundance → subtle coercion of the ‘heart’.","listener_experience":"A sense of verdant charm and attraction; wonder at the plant’s many forms.","intensity":6}