Next Mantra

Mantra 1

Sukta 77

आ सत्यो यातु मघवां ऋजीषी द्रवन्त्वस्य हरय उप नः । तस्मा इदन्धः सुषुमा सुदक्षमिहाभिपित्वं करते गृणानः

ā́ satyó yātu maghávān ṛjīṣī́ drávantv asya hárya úpa naḥ | tásmai íd ándhaḥ suṣúma sudákṣam ihā́bhipítvaṃ karate gṛṇānáḥ

Let the true one come—Indra the bountiful, companion of the pressing; let his tawny steeds run hither unto us. For him indeed we have well pressed the soma-draught, well-ordered: here, while we praise, he shall make the drinking his own.

فليأتِ الصادقُ—إندرا السخيّ، رفيقُ عصرِ السُّوما؛ ولتعدُ خيولُه الشُّقرُ نحونا. فله حقًّا قد عصرنا شرابَ السُّوما عصرًا حسنًا، مُحكمَ الترتيب؛ ههنا، ونحن نُسبّح، سيجعل الشربَ له نصيبًا وملكًا.

hither; towards (prefix: ‘to/near’)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) अथवा आ (अव्यय)
सत्यःthe true one
सत्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
यातुlet (him) come
यातु:
TypeVerb
Rootया (धातु)
मघवान्Maghavan (Indra), the bountiful
मघवान्:
Kartā
TypeNoun (proper/epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
ऋजीषीR̥jīṣin (Indra), ‘he of the r̥jīṣa’
ऋजीषी:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootऋजीषिन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
द्रवन्तुlet (them) run/stream
द्रवन्तु:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) / द्रव् (धातु-परम्परा)
अस्यof him/of this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हरयःthe tawny horses
हरयः:
Kartā
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
उपnear; up to
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (अव्यय/उपसर्ग)
नःto us / of us
नः:
Sampradāna (contextual) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्indeed; just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
अन्धःsoma-juice; drink/oblation
अन्धः:
Karma
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
सुषुमwe have pressed well
सुषुम:
TypeVerb
Rootसु-षु (धातु) / षु (धातु) + सु- (उपसर्ग)
सुदक्षम्well-prepared; skillfully made
सुदक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदक्ष (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
अभिपित्वम्drinking; participation in drinking
अभिपित्वम्:
Karma
TypeNoun (action/abstract)
Rootअभि-पि-त्व (कृदन्त-प्रातिपदिक; पि/पा-सम्बद्ध ‘पान/पिबन’ भाव)
करतेmakes; accomplishes
करते:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
गृणानःpraising; singing (hymns)
गृणानः:
Kartā
TypeParticiple
Rootगृ (धातु) → गृणान (वर्तमान कृदन्त)

Rishi: RV-derived attribution (not specified in input)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Expectation → swift arrival → confirmation of offering → empowered presence.","listener_experience":"Uplift and quickening; sense that help is already on the way.","intensity":6}