Sukta 74
ससन्तु त्या अरातयो बोधन्तु शूर रातयः । आ तू न इन्द्र शंसय गोष्वश्वेषु शुभ्रिषु सहस्रेषु तुवीमघ
sasántu tyā́ arā́tayo bódhantu śūra rātáyaḥ | ā́ tú naḥ índra śaṃsaya góṣv áśveṣu śubhrī́ṣu sahásreṣu tuvī́magha
Let those ungenerous foes be brought to naught; let the gifts, O hero, awake. Hither then, O Indra, make us of good report amid cows and horses, amid splendid possessions, amid thousands, O bounteous one.
لْتُمحَ أولئك الأعداءُ البخلاءُ ويصيروا إلى العدم؛ ولْتَصْحُ العطايا، أيها البطل، وتنهض. فهلمَّ إلينا يا إندرا، واجعل لنا ذِكرًا حسنًا بين الأبقارِ والخيول، وبين الممتلكاتِ البهيّة، وبين الألوف، يا واسعَ العطاء.
Rishi: To be confirmed via AV 20 anukramaṇī
Devata: Indra
Chandas: To be confirmed
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From repudiation of stingy hostility to a sudden sense of opened channels and fortunate return.","listener_experience":"Relief and uplift: ‘the gifts are waking’; confidence in support.","intensity":6}