Previous Mantra

Mantra 4

Sukta 7

इन्द्र क्रतुविदं सुतं सोमं हर्य पुरुष्टुत । पिबा वृषस्व तातृपिम्

índra kratuvídaṃ sutáṃ sómaṃ harya puruṣṭuta | píbā vṛ́ṣasva tātṛ́pim ||

O Indra, knower of sacred purpose, O tawny One, much praised of men—drink the pressed Soma; wax strong therewith, unto full content.

يا إِندرا، يا عارِفَ القَصدِ المُقَدَّس (kratu)، يا ذَا اللَّونِ الذَّهَبيّ، يا مَن تُكثِرُ البَشَرُ مِن ثَنائِهِ—اشرَبِ السُّوما (Soma) المَعصورَ؛ واشتَدِدْ بِهِ قُوَّةً حَتّى تَمتَلِئَ شِبعًا.

इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (address)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
क्रतुविदम्the knower of (sacred) powers/rites
क्रतुविदम्:
कर्म (इन्द्रम्—आह्वान/स्तुति में)
TypeAdjective
Rootक्रतु-विद् (विद् ‘जान’ धातु; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास-प्रातिपदिक)
सुतम्pressed, expressed
सुतम्:
कर्म (सोमम्)
TypeAdjective/Participle
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
सोमम्Soma (juice)
सोमम्:
कर्म (पिबा—drink)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
हर्यcome/bring (hither)!
हर्य:
क्रिया (आह्वान/आदेश)
TypeVerb
Rootहृ/हर् (धातु) → हरि/हर्य (आज्ञार्थ-रूप; वैदिक)
पुरुष्टुतO much-praised one
पुरुष्टुत:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (epithet)
Rootपुरु-स्तुत् (स्तु ‘स्तुति’ धातु/स्तुत्-प्रातिपदिक; समास)
पिबdrink!
पिब:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (धातु ‘पान’)
वृषस्वbecome strong/exhilarated!
वृषस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृष् (धातु; ‘बल/वर्ष’—वैदिक प्रयोग ‘be strong/exhilarated’)
तातृपिम्the fully-satisfying (draught), the satiating one
तातृपिम्:
कर्म (पेय-वस्तु)
TypeNoun/Adjective (epithet of Soma)
Rootतृप् (धातु ‘तृप्ति’) → तातृपि (कृदन्त-प्रातिपदिक; परिपूर्ण/अभ्यास-रूप)

Rishi: Traditionally RV-derived; in AV 20 treated as Rig-hymn material (ṛṣi as in RV source).

Devata: Indra (with Soma as empowering oblation).

Chandas: Anuṣṭubh (as transmitted in this pada/metrical shape).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation to felt surge of strength and completion (tṛpti).","listener_experience":"Empowerment, readiness, confidence.","intensity":7}