Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 3

जनित्रीव प्रति हर्यासि सूनुं सं त्वा दधामि पृथिवीं पृथिव्या। उखा कुम्भी वेद्यां मा व्यथिष्ठा यज्ञायुधैराज्येनातिषक्ता

janitrī́va práti haryāsi sūnúṃ sáṃ tvā́ dadhāmi pṛthivī́ṃ pṛthivyā́ | ukhā́ kumbhī́ vedyā́ṃ mā́ vyathíṣṭhā yajñāyúdhair ā́jyénā́tiṣaktā́ ||

As a mother, thou bearest the offspring forth: I set thee fast—Earth upon Earth. O ukhā, O cooking-pot, upon the altar be not shaken; with the sacrificial implements, with ghee, be thou made firmly adherent.

كأمٍّ تُخرِجين النَّسلَ وتحملينه إلى الأمام؛ أُثبّتُكِ—أرضًا على أرض. يا ukhā، يا قِدرَ الطهي، على الـ vedi (المذبح) لا تهتزّي؛ وبأدواتِ الـ yajña وبالسمن (ghee) كوني ملتصقةً التصاقًا محكمًا.

जनित्रीthe begetter/mother (producer)
जनित्री:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजनित्री (√जन्) स्त्री-प्रातिपदिक
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रतिtowards, in return
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
हर्यासिyou carry/bring
हर्यासि:
क्रिया
TypeVerb
Root√हृ (हर्) / हर्य (वेदिक) + लट्
सूनुम्son, offspring
सूनुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्)
दधामिI place, I set
दधामि:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा + लट्
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
उखाO ukhā-pot (fire-pan/ritual vessel)
उखा:
सम्बोधन/कर्तृ (आह्वानार्थ)
TypeNoun
Rootउखा (प्रातिपदिक)
कुम्भीO pot, jar
कुम्भी:
सम्बोधन/कर्तृ (आह्वानार्थ)
TypeNoun
Rootकुम्भी (प्रातिपदिक)
वेद्याम्on the altar
वेद्याम्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवेदी (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
व्यथिष्ठाःbe disturbed/shake
व्यथिष्ठाः:
क्रिया
TypeVerb
Root√व्यथ् + लोट्
यज्ञायुधैःwith the implements/weapons of sacrifice
यज्ञायुधैः:
करण
TypeNoun
Rootयज्ञ-आयुध (समास-प्रातिपदिक)
आज्येनwith ghee
आज्येन:
करण
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
अतिषक्ताwell-attached/firmly fastened
अतिषक्ता:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootअति-√सञ्ज्/सज् (सक्त) क्त-प्रत्ययान्त

Rishi: Traditionally connected with Pṛthivī-sūkta transmission (seer attribution varies by anukramaṇī traditions for AV 12.3).

Devata: Pṛthivī (Earth) and the consecrated vessel as ritual locus; implicitly Agni in the ukhā.

Chandas: Mixed/triṣṭubh-jagatī tendencies in the Pṛthivī-hymn section (edition-dependent); this verse scans as a longer pāda-type rather than strict anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Calm grounding and careful establishment; reassurance against wobble and mishap.","listener_experience":"Steady, homely sanctity; confidence in the hearth as reliable center.","intensity":3}