Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 41

मनुष्यकरं वा वृक्षे रक्षोभयं प्ररूपयित्वा सिद्धव्यञ्जनाः पौरजानपदानां हिरण्येन प्रतिकुर्युः ॥ कZ_०५.२.४१ ॥

manuṣyakaraṃ vā vṛkṣe rakṣobhayaṃ prarūpayitvā siddhavyañjanāḥ paurajānapadānāṃ hiraṇyena pratikuryuḥ ।

أو بتعليق يدٍ بشريةٍ على شجرةٍ لتصوير «خطرٍ شيطاني»، ينبغي للوكلاء المتنكرين في هيئة صانعي العجائب أن يحصلوا على الذهب من أهل المدن والقرى مقابل إجراءاتٍ مضادّة.

मनुष्यकरम्a ‘human-tribute’/human offering (presented as if a levy/tribute)
मनुष्यकरम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य + कर
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (कर्मपद)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
वृक्षेon/at a tree
वृक्षे:
TypeNoun
Rootवृक्ष
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (अधिकरण)
रक्षः-भयम्fear of demons/ogres (a staged ‘demon scare’)
रक्षः-भयम्:
TypeNoun
Rootरक्षस् + भय
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (कर्मपद)
प्ररूपयित्वाhaving staged/represented (it)
प्ररूपयित्वा:
TypeVerb (Gerund)
Rootप्र-√रूप (रूपयति)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव), पूर्वकाले कृत्य
सिद्ध-व्यञ्जनाःagents already trained and disguised/marked (covert operatives)
सिद्ध-व्यञ्जनाः:
TypeNoun/Adjective
Rootसिद्ध + व्यञ्जन
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा (कर्तृपद)
पौर-जानपदानाम्of townsmen and countryside people
पौर-जानपदानाम्:
TypeNoun
Rootपौर + जानपद
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन-समाहार/समुच्चयार्थ, षष्ठी बहुवचन (सम्बन्ध)
हिरण्येनwith gold/money
हिरण्येन:
TypeNoun
Rootहिरण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (करण)
प्रतिकुर्युःshould compensate/make amends (pay off)
प्रतिकुर्युः:
TypeVerb
Rootप्रति-√कृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
I
impostor ‘siddha’ agents
T
townspeople (paura)
C
countryside residents (jānapada)

FAQs

Create a perceived supernatural threat, then sell the remedy—extracting payment under the guise of protection.

Operatives who mimic holy/occult authority to make the threat and the ‘cure’ credible.