स्वदोषेण गतः परदोषेणागत इत्यकारणाद्गतः कारणादागतः तर्कयितव्यः छिद्रं मे पूरयिष्यति उचितोऽयमस्य वासः परत्रास्य जनो न रमते मित्रैर्मे संहितः शत्रुभिर्विगृहीतः लुब्धक्रूरादाविग्नः शत्रुसंहिताद्वा परस्मात् इति ॥ कZ_०७.६.२८ ॥
svadoṣeṇa gataḥ paradoṣeṇāgata ity akāraṇād gataḥ kāraṇād āgataḥ tarkayitavyaḥ chidraṃ me pūrayiṣyati ucito'yam asya vāsaḥ paratrāsya jano na ramate mitrair me saṃhitaḥ śatrubhir vigṛhītaḥ lubdhakrūrād āvignaḥ śatrusaṃhitād vā parasmāt iti
إذا غادر شخصٌ بلا سببٍ واضح ثم عاد بسبب خطأ الطرف الآخر—فإن هذا «الخروج بلا سبب، والعودة لسبب» ينبغي أن يُستدلّ منه على أحد الأمور الآتية: لعلّه سيملأ ثغرةً (موضع ضعف) في نظامي؛ أو إن الإقامة هنا أنسب له؛ أو إنه لا يجد رضاً بين أهل هناك؛ أو إنه متحالف مع أصدقائي ومتصادم مع أعدائي؛ أو إنه متضايق/مُعنّى من فئةٍ جشعة أو قاسية هناك؛ أو من جماعةٍ في الطرف الآخر متحالفة مع العدو.
Do not accept a returnee at face value; map incentives (utility to you, fit, factional conflicts, coercion) to decide whether to co-opt, constrain, or reject.