समबलाभावे हीनबलैः शुचिभिरुत्साहिभिः प्रत्यनीकभूतैर्बलवतः सम्भूय तिष्ठेद् यान्न मन्त्रप्रभावोत्साहशक्तिभिरतिसंदध्यात् ॥ कZ_०७.१५.०५ ॥
samabalābhāve hīnabalaiḥ śucibhir utsāhibhiḥ pratyanīkabhūtair balavataḥ sambhūya tiṣṭhed yān na mantraprabhāvotsāhaśaktibhir atisaṃdadhyāt
فإن لم يتوافر حتى شركاء متساوون في القوة، فعليه أن يثبت مجتمعًا في مواجهة القوة الأقوى مع حلفاء أضعف لكنهم منضبطون، ذوو حماسة، وقادرون على أن يكونوا جبهةً مضادة فعّالة؛ ولا ينبغي أن يفرط في الالتزام اعتمادًا على المشورة والنفوذ والحماسة والقدرة وحدها.
Because reliability, discipline, and morale can make smaller forces operationally useful—especially for forming a credible counter-front and sustaining resistance.