तेन वा प्रेषितमर्थमानाभ्यां सत्कृत्य ब्रूयात् इदं राज्ञः पण्यागारमिदं देवीकुमाराणाम् देवीकुमारवचनात् इदं राज्यमहं च त्वदर्पणः इति ॥ कZ_०७.१५.२० ॥
tena vā preṣitam arthamānābhyāṃ satkṛtya brūyāt idaṃ rājñaḥ paṇyāgāram idaṃ devīkumārāṇām devīkumāravacanāt idaṃ rājyam ahaṃ ca tvadarpaṇaḥ iti
أو، بعد استقبال الشخص الذي أرسله بهدايا وتكريم، يُقال: «هذا خزانةُ الملك؛ وهذا يخصّ أبناءَ الملكة؛ وبأمر أبناء الملكة، فإن هذه المملكة—وأنا كذلك—موضوعةٌ تحت تصرّفك».
A calibrated inducement-and-alignment offer: it signals access to resources (treasury), invokes dynastic legitimacy (queen’s sons), and frames compliance as orderly transfer rather than coercion.
To leverage internal legitimacy and succession politics—implying that influential heirs/royal household endorse the arrangement, reducing perceived risk for the counterpart.