Next Sutra

Sutra 1

दुर्बलो राजा बलवताभियुक्तस्तद्विशिष्टबलमाश्रयेत यमितरो मन्त्रशक्त्या नातिसंदध्यात् ॥ कZ_०७.१५.०१ ॥

durbalo rājā balavatābhiyuktas tadviśiṣṭabalam āśrayeta yam itaro mantraśaktyā nātisaṃdadhyāt

الملك الضعيف إذا هاجمه ملك أقوى منه، فعليه أن يلجأ إلى قوة تفوق ذلك المهاجم؛ ولا ينبغي له، اعتمادًا على المشورة أو الحيلة وحدها، أن يبالغ في الالتزام بخيارٍ آخر يفتقر إلى مثل هذه القوة المتفوّقة.

दुर्बलःweak
दुर्बलः:
TypeAdjective
Rootदुर्बल
Formप्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम्
राजाthe king
राजा:
TypeNoun
Rootराजन्
Formप्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग
बलवताby/with a powerful (one)
बलवता:
TypeAdjective
Rootबलवत्
Formतृतीया-एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; विशेषणम्
अभियुक्तःbeing attacked/assailed
अभियुक्तः:
TypeParticiple
Rootअभि-युज्
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्मणि/भावे ‘attacked/assailed’
तत्that (one)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formद्वितीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; ‘that’ (referring to the attacker/that one)
विशिष्टsuperior/distinguished
विशिष्ट:
TypeAdjective/Participle
Rootवि-शिष्
Formकृदन्त (क्त), ‘distinguished/superior’ (पूर्वपदम्)
बलम्strength/force
बलम्:
TypeNoun
Rootबल
Formद्वितीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
आश्रयेतshould seek refuge/support
आश्रयेत:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
यम्whom
यम्:
TypePronoun
Rootयद्
Formद्वितीया-एकवचन, पुंलिङ्ग; सम्बन्धे ‘whom’
इतरःthe other (one)
इतरः:
TypePronoun/Adjective
Rootइतर
Formप्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘the other (king)’
मन्त्रcounsel/strategy
मन्त्र:
TypeNoun
Rootमन्त्र
Formषष्ठी-एकवचन (समासे पूर्वपद-रूपेण)
शक्त्याby (his) power/capacity
शक्त्या:
TypeNoun
Rootशक्ति
Formतृतीया-एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेध
अतिexcessively/too much
अति:
TypePreverb/Particle
Rootअति
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘excessively’
संदध्यात्should make/enter into (a compact)
संदध्यात्:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘to make/arrange/enter into (a compact)’
D
durbala rājā (weak king)
B
balavān (strong attacker)
V
viśiṣṭabala (superior ally)

FAQs

Align with a third party whose power exceeds the aggressor’s, rather than relying on clever counsel alone.

Diplomacy is essential but must be backed by material power; strategy without enforceable capability is unstable under coercion.