चलामित्रं प्रयातो हि सुखेनावाप्तसिद्धिः पार्ष्णिग्राहमुच्छिन्द्यात् न स्थितामित्रं प्रयातः ॥ कZ_०७.१३.०८ ॥
calāmitraṃ prayāto hi sukhenāvāptasiddhiḥ pārṣṇigrāham ucchindyāt na sthitāmitraṃ prayātaḥ
من يسير لقتال عدوّ متقلّب ينال النجاح بسهولة أكبر ويستطيع قطع دابر المهاجم من الخلف؛ أمّا العدوّ الثابت/المستقر فلا ينبغي السير عليه ما دامت تهديدات الخلف قائمة.
Fight the unstable opponent first (easier to split, negotiate, or defeat), thereby enabling the neutralization of the rear-threat; avoid marching on a stable enemy under rear vulnerability.