ततः परं नगरराजदेवतालोहमणिकारवो ब्राह्मणाश्चोत्तरां दिशमधिवसेयुः ॥ कZ_०२.४.१५ ॥
tataḥ paraṃ nagararājadevatālohamaṇikāravo brāhmaṇāś cottarāṃ diśam adhivaseyuḥ
بعد ذلك، في الجهة الشمالية ينبغي أن يقيم: المرتبطون بآلهة المدينة الملكية؛ والحرفيون العاملون في المعادن والجواهر؛ والبراهمة (Brāhmaṇa).
It spatially reinforces hierarchy and legitimacy: ritual authority (temples/Brāhmaṇas) and high-value crafts (metals/gems) are placed where surveillance and prestige are highest.