पर्वतानामभिज्ञातोद्देशानां बिलगुहोपत्यकालयनगूढखातेष्वन्तः प्रस्यन्दिनो जम्बूचूततालफलपक्वहरिद्राभेदगुडहरितालमनःशिलाक्षौद्रहिङ्गुलुकपुण्डरीकशुकमयूरपत्त्रवर्णाः सवर्णोदकौषधिपर्यन्ताश्चिक्कणा विशदा भारिकाश्च रसाः काञ्चनिकाः ॥ कZ_०२.१२.०२ ॥
parvatānām abhijñātoddeśānāṃ bilaguhopatyakālayanagūḍhakhāteṣv antaḥ prasyandino jambūcūtatālaphalapakvaharidrābhedaguḍaharitālamanaḥśilākṣaudrahiṅgulukapuṇḍarīkaśukamayūrapattravarṇāḥ savarṇodakauṣadhiparyantāś cikkaṇā viśadā bhārikāś ca rasāḥ kāñcanikāḥ
في نواحي الجبال المعروفة—داخل الكهوف والمغارات والأودية والملاجئ والحُفَر المحفورة المخبّأة—توجد خلاصات معدنية نازّة، ألوانها تشبه ثمرة الجامبو، والمانجو وثمرة النخيل، والكركم الناضج، والدبس، والأوربيمنت (orpiment)، والريالغار (realgar)، والعسل، والسينابار (cinnabar)، واللوتس الأبيض، والببغاء، أو لون ريش الطاووس؛ وتكون المياه والنباتات المحيطة مماثلة اللون؛ وهي ملساء صافية وثقيلة—فهذه رشوحٌ حاملةٌ للذهب.
It provides a standardized field checklist for state prospectors, improving consistency, reducing false claims, and guiding where to deploy labour and security.