Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 10

अधार्मिकाद्धार्मिकस्य लाभो लभ्यमानः स्वेषां परेषां च प्रसादको भवति ॥ कZ_०९.४.१० ॥

adhārmikād dhārmikasya lābho labhyamānaḥ sveṣāṃ pareṣāṃ ca prasādako bhavati

الربح الذي يناله حاكمٌ عادل من حاكمٍ ظالم، متى ما حُصِّل، يصبح مُرضيًا ومقبولًا لدى أهلِه ولدى الغرباء معًا.

अधार्मिकात्from an unrighteous (person/source)
अधार्मिकात्:
TypeNoun (Adjective used substantively)
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), एकवचन, पञ्चमी (अपादान)
धार्मिकस्यof a righteous (person)
धार्मिकस्य:
TypeNoun (Adjective used substantively)
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (सम्बन्ध)
लाभःgain, acquisition
लाभः:
TypeNoun
Rootलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (कर्ता/विषय)
लभ्यमानःbeing obtained; when obtained
लभ्यमानः:
TypeVerb (Participle)
Rootलभ्
Formवर्तमानकाले कर्मणि (passive) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; ‘being obtained/when being obtained’
स्वेषाम्of one’s own (people/side)
स्वेषाम्:
TypePronoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (सम्बन्ध)
परेषाम्of others (the other side)
परेषाम्:
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (सम्बन्ध)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रसादकःa maker of favor/goodwill; one that pleases
प्रसादकः:
TypeNoun (Agent noun)
Rootप्रसादक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; ‘प्रसादं करोति’ इति
भवतिbecomes; is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
D
dhārmika (righteous ruler)
A
adhārmika (unrighteous ruler)

FAQs

It lowers resistance and increases acceptance by portraying acquisition as corrective justice, not predation—useful for consolidation and diplomacy.