HomeVamana PuranaAdh. 58Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Gajendra's Deliverance, Shloka 18

Gajendra’s Deliverance and the Protective Power of Remembrance (Japa)

पत्रैर्मरकतप्रख्यैः पुष्पैः काञ्चनसंनिभैः गुल्मैः कीचकवेणूनां समन्तात् परिवेष्टितम्

patrairmarakataprakhyaiḥ puṣpaiḥ kāñcanasaṃnibhaiḥ gulmaiḥ kīcakaveṇūnāṃ samantāt pariveṣṭitam

[That lake] was encircled on all sides by thickets of kīcaka-bamboos, with leaves shining like emeralds and blossoms resembling gold.

Narrator voice within the Purāṇic dialogue (exact interlocutors not provided in input)
Sacred landscape descriptionTirtha/lake ecology imageryAuspicious natural symbolism (emerald-gold imagery)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Such imagery marks the site as divya (extraordinary) and auspicious, using gem-and-metal similes to signal sacred potency and to distinguish the tirtha’s landscape from ordinary terrain.

It denotes a type of bamboo; Purāṇic geography often identifies a tirtha by its characteristic vegetation, which also serves as a mnemonic marker for pilgrims.

No. It describes a lake (saras) and its surrounding bamboo thickets, functioning as the setting for the subsequent episode; the proper name of the lake/tirtha is not present in this line.