Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 116, Shloka 4

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

प्रविश्य चपुरींलङ्कांपूज्यमानोनिशाचारै: ।ततस्तेनाभ्युनुज्ञातोहनुमान्वृक्षवाटिकाम् ।।6.116.2।।सम्प्रविश्ययथान्यायंसीतायाद्विितोहरिः ।ददर्शमृजयाहीनांसातङ्कांरोहिणीमिव ।।6.116.3।।वृक्षमूलेनिरानन्दांराक्षसीभिःपरीवृताम् ।निभृतःप्रणतःप्रह्वस्सोऽभिगम्याभिवाद्य च ।।6.116.4।।

praviśya ca purīṃ laṅkāṃ pūjyamāno niśācaraiḥ | tatas tenābhyanujñāto hanumān vṛkṣavāṭikām ||

sampraviśya yathānyāyaṃ sītāyā vidito hariḥ | dadarśa mṛjayā hīnāṃ sātaṅkāṃ rohiṇīm iva ||

vṛkṣamūle nirānandāṃ rākṣasībhiḥ parīvṛtām | nibhṛtaḥ praṇataḥ prahvaḥ so 'bhigamyābhivādya ca ||

Entering the city of Laṅkā—honoured by the rākṣasas—Hanumān, permitted by him (Vibhīṣaṇa), then went to the grove of trees. Entering the garden as was proper, the monkey who was known to Sītā saw her—without cleansing and weakened, fearful, like Rohiṇī. She sat joyless at the foot of a tree, surrounded by rākṣasī women; Hanumān approached, bowed with humility, greeted her, and stood still.

वैदेहीO Vaidehī
वैदेही:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaidehī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कुशलीis well/safe
कुशली:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkuśalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘rāmaḥ’)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
सुग्रीवलक्ष्मणः(with) Sugrīva and Lakṣmaṇa
सुग्रीवलक्ष्मणः:
Sahakari (सहकारी)
TypeAdjective
Rootsugrīva + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (copulative) ‘Sugrīva and Lakṣmaṇa’ (as companion set)
विभीषणसहायःwith Vibhīṣaṇa as helper
विभीषणसहायः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvibhīṣaṇa + sahāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘vibhīṣaṇena sahāyaḥ’/‘vibhīṣaṇa-sahāyaḥ’ (having Vibhīṣaṇa as helper)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हरीणाम्of the monkeys
हरीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa-hita (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘accompanied’
बलैःby/with forces
बलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

"O gentle one! Your meaningful words full of affection are more valuable than clusters of gems or Indra, the Lord of gods."

H
Hanumān
L
Laṅkā
R
Rākṣasas
V
Vibhīṣaṇa
A
Aśoka grove (vṛkṣavāṭikā)
S
Sītā
R
Rākṣasīs
R
Rohiṇī

FAQs

Maryādā (propriety) and humility: Hanumān enters “as is proper,” approaches respectfully, and greets Sītā with restraint—showing dharmic conduct even in urgent circumstances.

With Vibhīṣaṇa’s permission, Hanumān enters Laṅkā, goes to the grove, finds Sītā in sorrow and captivity, and respectfully salutes her.

Hanumān’s disciplined humility and reverence toward Sītā, alongside compassion for her suffering.