Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 11, Shloka 7

रावणान्तःपुर-पानभूमि-विचयः

Hanumān’s Survey of Rāvaṇa’s Inner Palace and Banquet Hall

अङ्गनानां सहस्रेण भूषितेन विभूषणैः।।5.11.6।।रूपसल्लापशीलेन युक्तगीतार्थभाषिणा।देशकालाभियुक्तेन युक्तवाक्याभिधायिना।।5.11.7।।रताभिरतसंसुप्तं ददर्श हरियूथपः।

aṅganānāṃ sahasreṇa bhūṣitena vibhūṣaṇaiḥ || 5.11.6 ||

rūpasallāpaśīlena yuktagītārthabhāṣiṇā |

deśakālābhiyuktena yuktavākyābhidhāyinā || 5.11.7 ||

ratābhiratasaṃsuptaṃ dadarśa hariyūthapaḥ |

The leader of the monkeys saw thousands of women, adorned with ornaments—skilled in graceful conversation, versed in the meaning of songs, mindful of what suits time and place, and adept in fitting speech—now asleep after prolonged revelry.

tāsāmof those (women)
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
madhyein the midst
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in the middle’
mahā-bāhuḥthe long-armed one
mahā-bāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (अव्यय/उपसर्गवत्) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (महान्तौ बाहू यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śuśubheshone
śuśubhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śubh (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
rākṣasa-īśvaraḥlord of the rākṣasas
rākṣasa-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राक्षसानाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
goṣṭhein a cowshed
goṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
mahatigreat/large
mahati:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; goṣṭhe इति विशेषण
mukhyānāmof the chief
mukhyānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; गवाम् इति विशेषण (of the chief cows)
gavāmof cows
gavām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
madhyein the midst
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
yathālike
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative: as/like)
vṛṣaḥa bull
vṛṣaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

'One has to search a creature among its own species. It is not possible to find a lost woman in the herd of female deer'.

H
Hanuman

FAQs

Dharma here is conveyed by contrast: refinement and accomplishment without restraint can still culminate in heedlessness; Hanuman’s dharma is to remain unaffected and continue his righteous mission.

Hanuman surveys the luxurious inner chambers and observes the sleeping women, noting their adornment and cultured qualities.

Self-control (saṃyama) and moral clarity—Hanuman witnesses sensuality but does not become entangled in it.