Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 15, Shloka 18

अभिषेकसज्जा तथा सुमन्त्रस्य प्रेषणम्

Coronation Preparations and Sumantra’s Commission

अयं पृच्छामि वचनात्सुखमायुष्मतामहम्।।2.15.18।।राज्ञः संप्रति बुद्धस्य यच्चागमनकारणम्।

ayaṃ pṛcchāmi vacanāt sukham āyuṣmatām aham || 2.15.18 ||

rājñaḥ saṃprati buddhasya yac cāgamanakāraṇam |

“At your request, I shall ask the king—now awake—after his well-being, and also the reason for his summoning (me/this gathering).”

अयम्this (person)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
वचनात्from (your) words; because of the statement
वचनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
सुखम्welfare; well-being
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आयुष्मताम्of you long-lived (honored ones)
आयुष्मताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेष्य-सम्बन्ध (of the long-lived/you honored ones)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संप्रतिnow; at present
संप्रति:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसंप्रति (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
बुद्धस्यof (him) awakened/aware
बुद्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootबुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √बुध्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आगमनकारणम्the reason for (his) coming
आगमनकारणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआगमन + कारण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आगमनस्य कारणम् = reason of coming)

While the sovereign monarchs who hailed from different parts of the earth were thus talking Sumantra the king's confidant said:

FAQs

Dharma is truthful, responsible communication: Sumantra undertakes to verify the king’s welfare and intentions, ensuring that public action proceeds on clear and truthful information.

With the assembly waiting, Sumantra promises to approach the king and clarify both his condition and the purpose behind the summons.

Accountability and discretion: Sumantra acts as a careful intermediary who seeks facts before the ceremony proceeds.