पादुकाभिषेकः
The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
स वल्कलजटाधारी मुनिवेषधरः प्रभुः।नन्दिग्रामेऽवसद्वीर स्ससैन्यो भरतस्तदा।।।।
sa valkala-jaṭā-dhārī muni-veṣa-dharaḥ prabhuḥ | nandigrāme ’vasad vīraḥ sa-sainyo bharatas tadā ||
Then Bharata—lordly yet heroic—wearing bark garments and matted locks, adopting an ascetic’s dress, lived at Nandigrāma together with his army.
King Dasaratha has gone to heaven. My elder brother and guru is in the forest. I shall await his return for ruling the kingdom since he alone is the illustrious king of Ayodhya.
Renunciation in service of truth: Bharata adopts ascetic simplicity to avoid enjoying royal comfort while Rama is exiled.
Bharata relocates to Nandigrāma and lives austerely, maintaining the kingdom in Rama’s name.
Self-denial (tyāga) and disciplined restraint—power is treated as duty, not enjoyment.